Почему книги, почему наши? | Книги по гомеопатии
29 августа 2020
Часто слышу — зачем книги по гомеопатии, если полно информации в интернете? Зачем книги, если есть социальные сети, где в группах чего только не обсуждают? Зачем книги, если есть онлайн-курсы, где специально все подано и разжевано для нас, только покупай?
Поясню: книги (в норме) пишутся экспертами, профессионалами своего дела.
Почему в норме? Потому что ни для кого не секрет, что процесс книгоиздания никем не контролируется с 90-х годов, и кто что хочет, то пишет и печатает. Таким образом, мы видим падение уровня качества книг и по содержанию, качеству материала, и по стилю и грамотности изложения. Автором может стать кто угодно, лишь бы покупали, на редакторах и корректорах экономят, да и специалистов сейчас единицы, так как в пресловутые 90-е годы институт редактуры просто вымер за ненадобностью. Если до перестройки было очень мало издательств и на каждую выпускаемою книгу приходился целый штат сотрудников (переводчики, специализирующиеся в теме, редакторы технические, научные, литературные, корректоры и так далее), то после перестройки были сняты барьеры и книги смог выпускать каждый.
Издательства стали появляться как грибы после дождя, издавать книги было очень и очень выгодно. И если количество издательств выросло в тысячи раз, то так же снизилось и качество и буквально вымерли профессионалы, от которых зависел уровень книг — переводчики, редакторы разного уровня и так далее.
Поэтому не обольщайтесь не только информацией из интернета, но и книжной. Мы постоянно получаем отзывы и о качестве наших книг, и о том, что книгу приятно держать в руках, комфортно читать, так как легко читается… Читатели часто пишут, что такое в наше время — редкость!
Далее, статьи из интернета. Все гораздо более запущено, чем с книгами. Возможно, вы заметили, что когда ищете что-то в сети, то выпадают очень похожие, порой как братья-близнецы материалы. Может возникнуть и ощущение, что вы не можете прочитать ничего конкретного, а все словно переливается из пустого в порожнее, и толком ничего не понять! Секрет прост. Вместо института профессиональных редакторов, которые долго и кропотливо трудились над обработкой уникальных материалов, бодро марширует институт так называемых копирайтеров, цель которых — соответствовать не требованиям здравого смысла и запросам грамотного и заинтересованного читателя, а требованиям поисковых систем (Яндекса в особенности). Так, Яндекс диктует, что чтобы материал попал к вам по вашему же запросу, нужно, чтобы он содержал определенные ключевые слова в определенном соотношении и виде. Разве может творчество и красота слова соответствовать требованиям, когда определенное слово (которое ищет пользователь в поисковике) должно встречаться в тексте столько-то раз?! Дикость, безумие, скажете вы. Но это суровая правда. Поэтому тексты в интернете читать порой практически невозможно. Об ошибках и опечатках я и не говорю.
Захотелось поделиться с вами, читатели, о наболевшем. Надеюсь, наши книги будут для вас не только полезными и познавательными гомеопатическими пособиями и справочниками. Но и глотком свежего воздуха в плане слова и смысла. Мы над этим работаем уже более 20 лет.
Личная просьба к читателям: если вам нравится наша работа, делитесь информацией в социальных сетях. Сарафанное радио — лучший способ распространения полезной информации для таких издателей, как мы. Поделиться можно «строчкой ниже», нажав на ту социальную сеть, где вы общаетесь.
Поясню: книги (в норме) пишутся экспертами, профессионалами своего дела.
Почему в норме? Потому что ни для кого не секрет, что процесс книгоиздания никем не контролируется с 90-х годов, и кто что хочет, то пишет и печатает. Таким образом, мы видим падение уровня качества книг и по содержанию, качеству материала, и по стилю и грамотности изложения. Автором может стать кто угодно, лишь бы покупали, на редакторах и корректорах экономят, да и специалистов сейчас единицы, так как в пресловутые 90-е годы институт редактуры просто вымер за ненадобностью. Если до перестройки было очень мало издательств и на каждую выпускаемою книгу приходился целый штат сотрудников (переводчики, специализирующиеся в теме, редакторы технические, научные, литературные, корректоры и так далее), то после перестройки были сняты барьеры и книги смог выпускать каждый.
Издательства стали появляться как грибы после дождя, издавать книги было очень и очень выгодно. И если количество издательств выросло в тысячи раз, то так же снизилось и качество и буквально вымерли профессионалы, от которых зависел уровень книг — переводчики, редакторы разного уровня и так далее.
Поэтому не обольщайтесь не только информацией из интернета, но и книжной. Мы постоянно получаем отзывы и о качестве наших книг, и о том, что книгу приятно держать в руках, комфортно читать, так как легко читается… Читатели часто пишут, что такое в наше время — редкость!
Далее, статьи из интернета. Все гораздо более запущено, чем с книгами. Возможно, вы заметили, что когда ищете что-то в сети, то выпадают очень похожие, порой как братья-близнецы материалы. Может возникнуть и ощущение, что вы не можете прочитать ничего конкретного, а все словно переливается из пустого в порожнее, и толком ничего не понять! Секрет прост. Вместо института профессиональных редакторов, которые долго и кропотливо трудились над обработкой уникальных материалов, бодро марширует институт так называемых копирайтеров, цель которых — соответствовать не требованиям здравого смысла и запросам грамотного и заинтересованного читателя, а требованиям поисковых систем (Яндекса в особенности). Так, Яндекс диктует, что чтобы материал попал к вам по вашему же запросу, нужно, чтобы он содержал определенные ключевые слова в определенном соотношении и виде. Разве может творчество и красота слова соответствовать требованиям, когда определенное слово (которое ищет пользователь в поисковике) должно встречаться в тексте столько-то раз?! Дикость, безумие, скажете вы. Но это суровая правда. Поэтому тексты в интернете читать порой практически невозможно. Об ошибках и опечатках я и не говорю.
Захотелось поделиться с вами, читатели, о наболевшем. Надеюсь, наши книги будут для вас не только полезными и познавательными гомеопатическими пособиями и справочниками. Но и глотком свежего воздуха в плане слова и смысла. Мы над этим работаем уже более 20 лет.
С уважением к каждому нашему читателю,
Мария Сокольская, руководитель издательства
«Гомеопатическая книга»
Личная просьба к читателям: если вам нравится наша работа, делитесь информацией в социальных сетях. Сарафанное радио — лучший способ распространения полезной информации для таких издателей, как мы. Поделиться можно «строчкой ниже», нажав на ту социальную сеть, где вы общаетесь.